An outstanding game translation process is the finest approach to link a video game with a new audience. The game localization market is expanding at a rapid pace. The market for Video Games Localization Service is predicted to rapidly grow between 2022 and 2026. So, what exactly is game localization, and why is it important?
What Is Video Game Localization?
Localized video games are multinational adaptations of original (typically English) video games. Translation, internationalization, culturalization, and language quality assurance are all part of the process. To achieve maximum visibility and earnings, it’s an unrivaled instrument for globalizing your game product.
The digital generation expects to feel at home in video games because they seek immersion into the virtual environment. Localization is the most effective method to provide a polished product to a worldwide audience. For instance, a video game based on European mythology will not be popular in Asia because people would not comprehend the plot.
It promotes sales
Did you realize that English-language games only reach 27% of the worldwide gaming market? Given that the Asia-Pacific area dominates that market, it only makes sense to seek methods to get into it. As a result, localizing your game for the Chinese, Korean and Japanese markets will result in a large rise in sales.
It increases downloads
It goes without saying that if you want to raise sales, you’ll need more downloads. However, to get there, you must broaden your market reach. And localizing your game is the only way to guarantee that your product has potential to reach more people worldwide.
It raises user satisfaction ratings
One of the simplest ways to enhance user experience is to encourage them to sympathize with and get immersed in the tale. A gamer cannot have a real experience like this if he or she is battling through a game. This is common when players don’t comprehend the game’s jargon.
The days of striking the cube, recovering the flower, leaping, diving, and swimming to the next level are long gone. Today, developers let players determine the route of their game and build their own stories.
Maintains your competitiveness
There are two perspectives on localization. The first takes a proactive, strategic approach. You want to enter the worldwide market, and you’ve decided which nations and languages to target. The second method is reactive. You’ve had signals that players worldwide want to play the game in their native language.
As a result of these factors, the game becomes more competitive in an international market. However, if the translations cover the incorrect markets or the game is translated too late, someone else may grab that market share instead.
As the game business expands, localization enables firms to position themselves in new areas and increase their options. Consequently, it is essential to collaborate with a team with both gaming and localization skills to minimize cultural and linguistic disparities and obtain the best results in any target language.
DYS Translations specializes in localization and can assist you with tailoring your game to your target audience’s preferences, regardless of whatever geographic location you’re targeting. To discover more about our packages, contact us now.